Aan een aangehouden Rus wordt een dagvaarding in het Nederlands uitgereikt. Hem worden met Google Translate vertaalde zinnen voorgehouden, waaruit o.a. moet blijken dat hij moet voorkomen en dat dit in de stukken staat. Verdachte verschijnt niet. Uit de vertaling door een tolk blijkt dat de Googlevertaling ondeugdelijk is, o.a. blijkt dat voorkomen in de betekenis van verhinderen is vertaald en niet van verschijnen en dat het stukken is vertaald in de betekenis van stukjes als bij stukjes kaas of stukjes tekst en niet van documenten. De politierechter verklaart de dagvaarding nietig.